Электронные ресурсы Интернета

рамах. - Если бы весь свет был так же положителен, как вы, - сказал Глиндон, вставая, - тогда не было бы ни художников, ни артистов, ни поэтов. Машины остановились. Но он об этом и слышать не хочет. - И, оскорбясь каким-то вызывающим и дерзким выражением во взгляде мясника, орсинист пронзил его грудь пикой и переехал через его труп. Толстая старая купчиха, с глупым ужасом в заплывших глазах, уставилась на Зиночку. Вот народ-то дубовый!. А наш дух в стремлении к беспредельности, а не в точках. и какой порядок,-- сказал он, входя в большую комнату, где много чиновников считали на счётах и писали в больших разлинованных книгах с толстыми, выпуклыми корешками. И каждый раз на их вопрос, когда же придет хозяин, Митрофан выходил из кухни и, оглянувшись на обе стороны -- к воротам и к саду, -- говорил, что должен сейчас быть. - Кажется, - сказал Риенцо, - я не раз слышал от тебя, что ты сирота? - Да, синьор; старая августинская монахиня, которая воспитывала меня в малолетстве, часто говорила мне, что мои родители умерли..-- Я знаю людей, которые без негодования не могли о нём слышать, а когда встречались с ним, то сами подпадали под его таинственную власть.. Когда пришли домой, там уже весь стол был уставлен всевозможными закусками. Миссис Кэмерон продолжала: - Вы не могли жениться на Лили, вы сами знаете. Она как будто стоит перед ними - непременно нагая, непременно молодая и красивая, непременно любовница. - Но почему? - с легкой улыбкой спросил Кенелм, на которого пылкость миссис Камерон не произвела большого впечатления. Может, господь приведет и еще у тебя поработать, тогда еще лучше постараюсь.. По вечерам, когда сильная роса падала на траву, над рекой поднималась легкая синеватая дымка теплого тумана. Разве сам менестрель не объявил, что дни его импровизаций прошли, что он решил отказаться от стихотворства? По каким же другим путям к славе, с которых критики не сумели согнать его, шел он теперь? Кенелм уже раньше считал его служащим какой-нибудь коммерческой фирмы. - Вы рано встаете в Капитолии, - сказал он. Ах да! Я хотела бы знать: в тот день, как вы его видели в первый раз, это предчувствие, о котором вы говорите, не охватило ли оно вас более ужасным образом, не чувствовали ли вы, что он отталкивает и в то же время влечет вас к себе, не чувствовали ли вы, - (здесь она заговорила с большим оживлением), - что с ним связана тайна вашей жизни? - Все это я чувствовал, - отвечал Глиндон дрожащим голосом, - когда в первый раз находился в его обществе. Утомленный своими сомнениями, Глиндон бросился в тот светский круг, с которым познакомился в Неаполе, преимущественно состоявший из художников, как он сам, литераторов и богатых негоциантов, которые, лишенные привилегий дворянства, старались по крайней мере превзойти его великолепием... Крик ужаса вырвался у него; он выхватил рисунок из рук сестры.. -- Ну, что же застряли-то?

Скачать<<НазадСтраницыГлавнаяВперёд>>
(C) 2009 SU